今日詞文網(wǎng)給各位共享隧的意思的百科知識,其間也會對笑渦的意思進行專業(yè)解說,期望對各位有所協(xié)助,假如能可巧處理你現(xiàn)在面對的問題,別忘了保藏本站!
(資料圖)
本文目錄一覽:
路途,特指門內(nèi)傍邊的路。
地道 [suì dào]
[釋義] 1.指墓道 2.在山中或地下鑿成的通道
這句話的意思是:目的想要鉆洞進入柴草堆來進犯屠戶的后邊。
這句話出自蒲松齡得《聊齋志異》中節(jié)選華章(狼三則)
原文如下:
一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其間,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。
狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其間,意將隧入以攻這以后也。
身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而剎那兩斃,禽獸之變詐幾許哉?止增笑耳
白話譯文:
一個屠戶黃昏回來,擔(dān)子里的肉現(xiàn)已賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠(yuǎn)。屠戶感到懼怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就中止了,另一只狼依然隨從。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前取得骨頭的狼又跟上來了。
骨頭現(xiàn)已沒有了,但是兩只狼像本來相同一同追逐屠戶。屠戶感到境況危殆,憂慮前面后邊遭到狼進犯。他往周圍看了看發(fā)現(xiàn)郊野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在里面,覆蓋成小山似的。屠戶所以跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶?/p>
一瞬間,一只狼徑自走開了,另一只狼像狗相同蹲坐在前面。過了一瞬間,蹲坐在那里的那只狼的眼睛如同閉上了,神態(tài)清閑得很。屠戶忽然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想脫離,回身看柴草堆后邊,另一只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從后邊進犯屠戶。
狼的身體現(xiàn)已鉆進去一半,只顯露屁股和尾巴。屠戶從后邊砍掉了狼的后腿,這只狼也被殺死了。他才領(lǐng)悟到前面的狼偽裝睡覺,本來是用來誘引敵人的。狼也是奸刁的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的詐騙手法能有多少??!僅僅添加笑料算了。
擴展材料:
創(chuàng)造布景:
蒲松齡出生于書香世家,他早年也曾想憑借科舉入仕,惋惜屢試不第,只能以教學(xué)為生。他自幼便對民間的鬼神故事興致稠密。
聽說,蒲松齡曾為了收集資料,在家門口開了一家茶館,來喝茶的人可以用一個故事替代茶錢。憑借這個辦法,蒲松齡收集了很多古怪的故事,通過收拾、加工往后,他都將其錄入到了《聊齋志異》中。
據(jù)清人筆記《三借廬筆談》記載:蒲松齡每晨起就在大道邊鋪席于地,并鋪排煙茶,坐待過往行人,以收集奇聞異事。每聽到一事,回家后就加以點綴潤飾。
康熙元年(1662),蒲松齡22歲時開端編撰狐鬼故事??滴跏四甏海?0歲的蒲松齡初度將手稿集結(jié)成書,名為《聊齋志異》,南高珩作序。爾后屢有補充。
直至康熙二三十九年前后和康熙四十六年,該書還有少數(shù)補作?!读凝S志異》的寫作歷時四十余年,傾瀉了蒲松齡大半生精力。
參考材料來歷:百度百科-狼 (《聊齋志異》中節(jié)選華章(狼三則)
隧
1. 路途,特指門內(nèi)傍邊的路.
2. 城外的當(dāng)?shù)兀骸棒斎巳既?
3. 古同“燧”,邊塞設(shè)置的守望烽煙的亭子.
4. 〔~道〕在山中或地下鑿成的通路.亦稱“隧洞”.
5. 旋轉(zhuǎn):“若磨石之~”.
獨自看隧的話應(yīng)該是第一個解說.
下圖所示(摘自《漢語大字典》和《王力古語字典》)可見該字在白話文中的字義:
《漢語大字典》“隧”字讀音與字義
《王力古漢語字典》“隧”字讀音與字義
關(guān)鍵詞: